
Hanna Hagström
- ,
Jag har jobbat som undertextare och skönlitterär översättare sedan 2006. Jag översätter från engelska och danska till svenska.
Min karriär som undertextare började hos VSI Ordkedjan och sedan 2014 frilansar jag för SDI Media. Jag översätter, svensktextar, dövtextar, syntolkar och qc:ar från engelska och danska.
Jag har studerat svenska, engelska och danska på Stockholms universitet samt Lunds universitet. Jag har tagit ut kandidat-, magister- och masterexamen i översättningsvetenskap på Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet. För närvarande är jag doktorand på TÖI och undervisar i översättning på grundnivå och avancerad nivå.
Läs mer
Fäll ihop
Min karriär som undertextare började hos VSI Ordkedjan och sedan 2014 frilansar jag för SDI Media. Jag översätter, svensktextar, dövtextar, syntolkar och qc:ar från engelska och danska.
Jag har studerat svenska, engelska och danska på Stockholms universitet samt Lunds universitet. Jag har tagit ut kandidat-, magister- och masterexamen i översättningsvetenskap på Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet. För närvarande är jag doktorand på TÖI och undervisar i översättning på grundnivå och avancerad nivå.
Verksamhetsort
Stockholm, Stockholms län
Har lokalkännedom om
- Danmark
- USA
- Storbritannien
Ämnen
- Film/serier
- Dokumentär
- Litteratur
- Drama
Media
- Tv/film
Språk
- Engelska
- Danska